This is not a typical post, because it is not concerned only with the place I currently am. It’s about this computer chair, yes, and the stale air in this apartment, but it’s also about a Safeway in Tucson, AZ, and all the airwaves and cyberspace of this country in between.
Earlier today, a 22-year-old man named Jared Loughner shot and killed 6 people and injured several more outside a Safeway in Tucson. Among those hit was Arizona Congresswoman Gabrielle Giffords.
Now, Giffords is (yes, she is still alive, media) a Democrat and was a supporter of last year’s health reform legislation. She’d endured threats, vandalism, and her district had been literally “targeted”–with a crosshairs graphic–by Sarah Palin’s political action committee, SarahPAC.
Because of these factors, many commentators in the media, as well as many of my friends, were quick to blame Palin for the shootings, to label the shooter as an agent of a right-wing agenda. They saw this as political and part of a much bigger picture. And in some ways, they’re right.
But as we learn more about Jared Laughner, the man behind these shootings, I can’t convince myself he’s a pawn or a revolutionary or a meticulous assassin. He seems more like a confused, unstable young man whose logic somehow stumbled toward violence. And the logic isn’t easy. According to posts he left on YouTube, he has a fascinating obsession with grammar and what he calls “literacy”
“[My] hope — is for you to be literate!” the text in the video said. “If you’re literate in English grammar, then you comprehend English grammar. The majority of people, who reside in District-8, are illiterate — hilarious. I don’t control your English grammar structure, but you control your English grammar structure.” (L.A. Times 1/8/2011)
His other posts include disorganized thinking peppered with certain political topics (like a return to the gold standard) and concepts from his favorite dystopian novels (brain washing, being watched by the government). He says his favorite activity is “conscience dreaming” and that he studies English grammar. The posts have an eerie obsession with grammatic clarity to them, as though he desperately wants to be understood. In fact, in his farewell message on MySpace, he mentions “The literacy rate is below 5%. I haven’t talked to one person who is literate.” He says, “I’m saddened with the current currency and job employment.” This strikes me: first, his not having spoken to “one person who is literate” to me screams alienation. Second, the way “currency” and “job employment” are plopped in there, almost MadLibs-style, makes me wonder how much those matter as legitimate reasons. Former acquaintances of Loughner actually described him as “left-wing” politically, and I have to wonder if his intrigue with language stems to all rhetoric–left, right, fictional, real. I have to wonder if he was not just a lonely, confused time bomb, regardless of message.
I wouldn’t post his language here if I didn’t have a point, and it’s about language. A lot of people are upset with Sarah Palin tonight, and you can see why: her language is over-the-top, violent, and often devoid of factual foundation. She has contributed to political dialogue becoming personal attack, and she’s supplied the crosshairs or gunsights to send the point home. But is Palin, or the Tea Party, or any other political group responsible for what Loughner did? If his farewell message had been more focused on his favorite books, 1984 and Brave New World, would we be as quick to condemn George Orwell and Aldous Huxley? It’s hard to say. I do know that we can’t go around putting language in the world without understanding its consequences, and without being careful about its intent. It is one thing to write a dystopian novel and have its message misinterpreted. It’s one thing to speak about violence and oppression to make a point about violence and oppression. But when we speak violence for a gimmick, for a gain in the polls; when journalism pushes fear to gain ratings without regard for fact; when we, as bloggers, facebookers, skypers, etc. spin theories and repost fear-driven hype, insisting it’s fact, not willing to wait ten more minutes for the truth; when our everyday language becomes so hysterical and angry that one confused young man takes it literally, and acts–then we have a problem.
And me, here in cyberspace, here in frozen Wisconsin, here in America–I am sad, and I am afraid. At least I know what those words mean.